-
1 знак
ч1) sign; ( умовне позначення) symbol, token; ( слід) mark; ( ознака) indication; ( прикмета) omenномерний знак авт. — number plate, registration plate ( number)
розпізнавальний знак — landmark; мор. beacon
розділовий знак грам. — punctuation mark
знак абзаца полігр. — pilcron
знак наголосу — stress mark, accent ( mark)
знак питання — question mark, point of interrogation
знак рівності мат. — sign of equality
2) ( сигнал) signal, signробити знаки — to make signs, to nod, to signal, to wink, to beckon; ( непомітно) to tip the wink
3)грошовий знак — banknote, currency note
знаки розрізнення (звання) — mark ( badge) of rank
-
2 виставляти
= виставити2) ( для публічного показу) to exhibit; ( про товари) to display, to showвиставляти напоказ — to display, to show off, to parade, to make a parade (of)
виставляти на посміх — to hold up to derision ( to ridicule), to make a laughing stock of, to expose to shame
виставляти на продаж — to set out, to expose, to display for sale
виставляти себе напоказ — to show off, to display ( to flaunt) oneself
3)4) (висувати, пропонувати) to put forward, to propose, to nominateвиставляти свою кандидатуру — to come forward as a candidate, to stand as candidate for; амер. to run for
виставляти чиюсь кандидатуру — to propose ( to put forward) smb.'s candidature; to nominate
5) ( вимоги) to lay down, to adduceвиставляти заперечення — to advance ( to raise) an objection
6) (охорону, вартових) to post7) ( зображувати) to put, to present (as), to represent (as), to make out (as)8) ( проставляти) to put down, to set down, to markвиставляти оцінки — to put down marks, to mark
виставляти тратту — to draw a bill, to issue a draft
9) ( проганяти) to turn out, to chuck out, to send out10)виставляти вартового — to post a sentry, to furnish sentry
-
3 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
4 марка
ж1) ( поштова) stampгербова марка — revenue stamp, duty stamp
наклеювати марку на лист — to put ( to stick) a stamp on (to) a letter
3) (знак, тавро) brand, mark, labelфабрична марка — brand name, manufacturer's brand
4) (тип, сорт) grade, sort, brand, makeвищої марки — of the highest grade, top-quality
марка сталі — steel quality, steel grade
марка фірми (престиж, репутація) — corporate identity
5) name, reputation -
5 намічати
= намітити1) ( робити позначку) to mark, to make a mark (on)2) ( планувати) to plan, to project, to have in view; ( в загальних рисах) to outline -
6 оцінка
ж1) ( дія) valuing, valuation, assessment; (думка, міркування) appraisal, iluation, assessment, estimate, estimation, rating; ( позитивна) appreciationоцінка акцій — valuation of stock, valuation of shares
оцінка витрат — costs estimate, estimate of costs
оцінка можливих варіантів комп. — "what-if" evaluation
оцінка обстановки військ. — estimate of the situation
завищена оцінка — overestimation, overvaluation; об'єктивна
оцінка ризику — risk estimate, risk assessment, valuation of risk, risk evaluation, evaluation of risk, risk weighting
страхова оцінка — insurance ( actuarial) valuation, insurance appraisal; суб'єктивна
давати оцінку — to evaluate, to make evaluation, to assess, to give assessment, to give an estimate; to give estimation; to give appraisal
2) ( на іспиті) mark, score; амер. gradeпогана оцінка сл. — black mark
-
7 позначати
= позначитиto designate; to mark, to make a mark; to denoteпозначати заднім числом — to backdate, to antedate
позначати цифрами — to figure, to numerate
-
8 місце
смісце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place
місце коло каміна — chimney-corner, inglenook
місце події — scene, locale
місце постійного перебування — permanent residence, permanent address
місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site
місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination
місце причалу мор. — berth
класти не на місце — to mislay, to misplace
ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)
посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
болотисте місце — sough, амер. slash
прислівник місця грам. — adverb of place
поступитися місцем — to make room ( for), to give place (to)
зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward
стрибок з місця спорт. — standing broad jump
місцями — here and there, in certain places, locally
2) ( посада) post, place, job, situationшукати місце — to seek a situation; to look for a job
спальне місце — berth, bunk
місце для багажу зал. — storage space
4) ( у книжці) passage5) ( багажу) package; piece ( of luggage)6)вузьке місце — tight place, bottleneck
загальне місце — commonplace, platitude
злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout
дитяче місце — placenta, afterbirth
слабке місце — weak point ( spot)
болюче місце — tender spot, sensitive point
пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity
не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack
на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue
бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed
на місцях — in the provinces, at the local level, locally
ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place
ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out
ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up
топтатися на місці — to mark time; to make no headway
ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!
-
9 доводити
= довести1) ( вести) to lead, to bring (to); ( супроводити) to accompany ( up to)2) (доказувати, обґрунтовувати) to prove; ( наочно) to demonstrate, to show; тк. недок. to argue; юр. to averдоводити свою невинність — to purge oneself of suspicion, to prove one's innocence
3) ( до якогось стану) to reduce (to), to drive ( into)доводити до відчаю — to drive into ( to reduce to) despair
доводити до відома — to bring to one's knowledge, to let one know
доводити до кінця — to bring to an end, to bring to a close, to see out, to see through
доводити до кондиції (прям. і перен.) — to bring up to the mark
доводити до шаленства (кого-небудь) — to infuriate, to drive wild, to madden
-
10 карбувати
1) ( виготовляти монети) to mint, to coinкарбувати монету — to mint coins, to coin money
2) ( робити позначку) to mark; to make a notch3) ( вирізьблювати) to engrave, to chase -
11 кінець
ч1) (крайній пункт, межа; завершення) end; termination, close; ( мета) aim, purposeкінець абзаца (символ) — paragraph mark, paragraph break
кінець вектора мат. — terminus
до кінця тижня (раніше) — within the week, before the week is out; ( в кінці тижня) by the end of the week
на кінець (чого-небудь) — at the close (of), towards the end (of)
на кінець листопада — by/towards the end of November
доводити справу до кінця — to carry through, to see out, to bring to an end, to carry smth. to its conclusion; to complete smth., to put a finish to smth., to achieve, to execute
кінець світу — doomsday; the end of the world
наближатися до кінця — to draw to a close, to be approaching completion
час наближається до кінця — time is nearly up; the sands are running out
не з того кінця — from/at the wrong end, the wrong way
2) ( відстань) distance, journey, wayв обидва кінці — the way there and back; a round trip
3) мор. rope's end, tagнезакріплений (вільний) кінець — tag, loose end
4)під кінець — latterly, in the end, towards the end
кінець кінцем — after all, in the long run, finally, at last
до кінця — to the end, to the last; completely, totally, fully
кінці з кінцями зводити — to make ( both) ends meet
-
12 проводити
= провести1) ( час) to spend, to pass, to while away2) ( здійснювати) to conduct, to carry out, to realize, to implement; to hold; to pursueпроводити в життя — to carry out, to realize, to put into practice, to implement
проводити інвентаризацію — to draw up an inventory, to make up an inventory, to take an inventory
проводити кампанію — to conduct a campaign, to carry out a campaign
проводити політику — to pursue/follow a policy
3) ( добиватися затвердження) to carry through, to pass, to get accepted4) ( електрику) to install, to put; ( водопровід) to lay on5) (про лінію і т. п.) to draw, to trace, to mark6) тк. недок., фіз., ел. ( бути провідником) to conduct7) див. проводжати -
13 промахнутися
-
14 топтатися
1) ( переступати з ноги на ногу) to stamp; to shift one's feet2) (перебувати десь без діла, стовбичити) to hang about, to linger3) pass. to be trampled ( trodden)4)топтатися на місці — to mark time, to make no headway
См. также в других словарях:
make mark — make (your)/a mark to make people notice you or to have an important effect on something. Mr Sorrell first made his mark as finance director at Wimpole and Soames. (sometimes + as) Richards made a tremendous mark on Australian cricket during 1985 … New idioms dictionary
make mark — make (your) mark to be successful or famous. She played several sports in school, but it was in basketball that she made her mark … New idioms dictionary
Mark Twain Intermediate School 239 — for the Gifted and Talented Established 1972 Type Public (magnet) … Wikipedia
Mark Riggins — Chicago Cubs No. 47 Coach Born: January 3, 1957 (1957 01 03) (age 54) Jasper, Indiana … Wikipedia
mark — mark1 [ mark ] noun count *** ▸ 1 area of dirt/oil etc. ▸ 2 level/stage/total etc. ▸ 3 something that shows a quality ▸ 4 printed/written symbol ▸ 5 school score ▸ 6 place you try to hit ▸ 7 official sign on something ▸ 8 unit of money in Germany … Usage of the words and phrases in modern English
Make My Video — is a series of three video games by Digital Pictures in 1992 for the Sega Mega CD and personal computers. The games would feature three songs from the respective musical group, and the player would edit pre made clips to make a new music video.… … Wikipedia
Mark Waugh — Personal information Full name Mark Edward Waugh AM Born 2 June 1965 (1965 06 02) (age 46) Canterbury, New South Wales, Australia Nickname Junior Batting style Right hand Bowling style … Wikipedia
mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… … English World dictionary
Mark Goodlad — Personal information Full name Mark Goodlad Date of birth 9 September 1979 (19 … Wikipedia
Mark Bosnich — Personal information Full name Mark Bosnich … Wikipedia
Make Me a Tory — Genre Documentary Distributed by Channel 4 (UK primary broadcast rights) Maverick Television (All other rights) … Wikipedia